- “邪恶”的获益方式 - 培养用户习惯
- 粉丝的用户体验 - 彪悍而悲壮
- 向“用户习惯”开炮的代价
- 本周末参加UPA同行北京聚会
- 你的“密码提示、安全提问”怎么用?
- 产品线体验 - 不止是用户体验
- 闲扯BSP - 搬家吧!
- 【更新整理】Web前端工程师技能列表
- UCDChina第一次非正式沙龙顺利结束
- Myspace真的不是一般的2
- 乱弹:做一个前端交互设计师所需承受之重
- 自作聪明带来的尴尬
- [分享]针对LBS的一些改进
- 辩护者与幸存者以及用户习惯
- 一篇丢失的日志 - 让人反感的一些Web设计
- [常识]天下最无耻的软件3721之大揭密(含清楚方案) 讨伐周鸿袆
- [酷站]一个不用点鼠标就可以浏览的网站
- 项目进行中的一点体会[原创]
- sex - 偶们谈“性”色不变~
- 交友+视频交友
- 流量稳步上涨的总结与分享
- 提高Blog初期访问量的5个必备因素
"Using the English-version products of Google is much better than Chinese-version"
"英文版的Google产品中文版的Google产品更好用"
Though we are not taken English as our mother-tongue, and even we make a lot of mistakes when communication with it, some of the Google products in Chinese from Google still drives my go-insane~
I enjoy the Google Analytics very much, and have started my analytics as far from the November of last year(2005) together with my Google Adsense account. And more, Gmail is also a very amazing product! But there are too much misunderstandings in their Chinese version.
In the statistics of Google Analytics-Content Optimization, there are two concept Unique Views and Page Views. Google tells us this:[quote=hint of Google Analytics][/quote]Unique Views displays the number of visits during which this page (determined by the combination of URI and title) was viewed. Pageviews is the number of times the page was viewed. [/quote]In Chinese version, it show us these two concepts:
特别浏览量, 综合浏览量
While it gives another more explanation like this:
Well .. Google ... My Google ... 您认为 特别 == 唯一 么?
OK, in Traditional Chinese version, it's OK again:
Two concepts are:特定檢視 / 網頁檢視
[特定檢視] 會顯示此網頁被檢視時的造訪次數 (係由 URI 和標題的組合而定)。 [網頁檢視] 是該頁面被檢視的次數。
最后用我最伟大的母语中文来结束:
Google 您为什么要自作聪明地把“特别”和“唯一”划等号呢,对于不了解Google产品的用户,尤其是英文水平差的用户,很容易造成不好的印象,很容易让他们认为Google完全不懂中文的感觉。
OK,您懂不懂中文不重要,那可能是百度的销售人员感兴趣的话题~但把中文产品开发好才是正道。尤其是一些语言表达方面(曾经有人在Blueidea的UE版抱怨过Orkut的中文版几乎无法理解,还好我不用Orkut)



分享到做啥

