<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>aw's blog 姿态永恒 &#187; 关于古诗词的文章</title>
	<atom:link href="http://www.awflasher.com/blog/tag/%e5%8f%a4%e8%af%97%e8%af%8d/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.awflasher.com/blog</link>
	<description>分享互联网, 分享人生</description>
	<lastBuildDate>Sun, 29 Jan 2012 11:57:03 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
		<item>
		<title>烟花三月下扬州</title>
		<link>http://www.awflasher.com/blog/archives/1197</link>
		<comments>http://www.awflasher.com/blog/archives/1197#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Feb 2008 14:21:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>aw</dc:creator>
				<category><![CDATA[日记本子]]></category>
		<category><![CDATA[古诗词]]></category>
		<category><![CDATA[烟花三月下扬州]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.awflasher.com/blog/archives/1197</guid>
		<description><![CDATA[西辞 黄鹤楼 三月 下扬州 远影 碧空尽 长江 天际流 2月28日，盼着春天的我忽然发现，今年是闰年。这意味着，二月还有最后一天可以为这个春天去做准备。我很自觉地联想到了&#8220;烟花三月下扬州&#8221;这句词。有趣的是，这虽是首送别诗，但我早已将&#8220;孤帆远影&#8221;视作另一种姿态的离去与开始。 从十多年前学习《送孟浩然之广陵》到现在，这句词给我的意境一直都非常美。尤其这五个字&#8220;三月下扬州&#8221;：终于冲出了冬季的寒冷，告别了开年的紧张，在这样一个浪漫的季节，去美丽的江南水乡，回归大自然的怀抱。这是一种多么令人期盼的生活。也许，一年又一年的春天，因为各种原因，不得不与这种期望擦肩而过，但我坚信总有一个三月之春，我一定可以卸下生活中的烦恼，去畅游如诗如画的江南水乡。 中文之美，淋漓尽致。这是26个字母无论怎么组合也表达不出的情怀。 23条评论, 立即发言 &#124; 本文关键词: 古诗词, 烟花三月下扬州 ©aw's blog 姿态永恒 1984-2008 &#124; 链接地址 - http://www.awflasher.com/blog/archives/1197 @awguo （新浪微博） &#124; @awguo （腾讯微博） &#124; Twitter: @awguo]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img style="float: right" src="http://pic.yupoo.com/awflasher/4415452a3418/small.jpg" />
<p>西辞    <br />黄鹤楼</p>
<p>三月    <br />下扬州</p>
<p>远影    <br />碧空尽</p>
<p>长江    <br />天际流</p>
<p>2月28日，盼着春天的我忽然发现，今年是闰年。这意味着，二月还有最后一天可以为这个春天去做准备。我很自觉地联想到了&#8220;烟花三月下扬州&#8221;这句词。有趣的是，这虽是首送别诗，但我早已将&#8220;孤帆远影&#8221;视作另一种姿态的离去与开始。</p>
<p>从十多年前学习《送孟浩然之广陵》到现在，这句词给我的意境一直都非常美。尤其这五个字&#8220;三月下扬州&#8221;：终于冲出了冬季的寒冷，告别了开年的紧张，在这样一个浪漫的季节，去美丽的江南水乡，回归大自然的怀抱。这是一种多么令人期盼的生活。也许，一年又一年的春天，因为各种原因，不得不与这种期望擦肩而过，但我坚信总有一个三月之春，我一定可以卸下生活中的烦恼，去畅游如诗如画的江南水乡。</p>
<p><a title="中文之美" href="http://www.awflasher.com/blog/archives/1076">中文之美</a>，淋漓尽致。这是<a title="26个字母" href="http://www.awflasher.com/blog/tag/%E8%8B%B1%E8%AF%AD">26个字母</a>无论怎么组合也表达不出的情怀。</p>
<div style="border-top:1px dotted #ddd;width:100%;margin:5px 0"></div>
<p>
<strong>
<a href="http://www.awflasher.com/blog/archives/1197#awcomment"><strong>23</strong>条评论</a>,
<a href="http://www.awflasher.com/blog/archives/1197#awcomment">立即发言</a>
</strong>
|
本文关键词: <a href="http://www.awflasher.com/blog/tag/%e5%8f%a4%e8%af%97%e8%af%8d" rel="tag">古诗词</a>, <a href="http://www.awflasher.com/blog/tag/%e7%83%9f%e8%8a%b1%e4%b8%89%e6%9c%88%e4%b8%8b%e6%89%ac%e5%b7%9e" rel="tag">烟花三月下扬州</a><br/></p>
<p>©<a href="http://www.awflasher.com/blog" title="aw's blog 姿态永恒">aw's blog 姿态永恒</a> 1984-2008  | <a href="http://www.awflasher.com/blog/archives/1197">链接地址</a> - http://www.awflasher.com/blog/archives/1197
</p>
<p><a style="color:#cc0000;background:#ffffaa;font-weight:bold" href="http://weibo.com/awguo">@awguo （新浪微博）</a> | <a style="color:#cc0000;background:#ffffaa;font-weight:bold" href="http://t.qq.com/awguo">@awguo （腾讯微博）</a> | <a style="color:#cc0000;background:#ffffaa;font-weight:bold" href="https://twitter.com/awguo">Twitter: @awguo</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.awflasher.com/blog/archives/1197/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>23</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>清明时节雨纷纷，路上行人欲断魂</title>
		<link>http://www.awflasher.com/blog/archives/152</link>
		<comments>http://www.awflasher.com/blog/archives/152#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Apr 2006 18:47:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>aw</dc:creator>
				<category><![CDATA[日记本子]]></category>
		<category><![CDATA[亲人]]></category>
		<category><![CDATA[古诗词]]></category>
		<category><![CDATA[清明]]></category>
		<category><![CDATA[清明时节雨纷纷]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[清明，想念妈妈和奶奶&#8230;下周可能会去扫墓。 晚唐著名诗人杜牧有一首脍炙人口的绝句《清明》，诗云：“清明时节雨纷纷，路上行人欲断魂。借问酒家何处有，牧童谣指杏花村。”杜牧绝对想不到，在他之后，会有许许多多形形色色而妙趣横生的《清明》出现！ 一、 变体 有人将《清明》改为三言诗：“清明节，雨纷纷。路上人，欲断魂。问酒家，何处有？牧童指，杏花村。” 也有人改为四言诗的：“清明时节，行人断魂。酒家何处？指杏花村。” 清代有位文人，觉得《清明》诗不够精炼，他认为，“雨纷纷”自然在清明时节；“行人”必然在路上；第三句是问句，“借问”就成多余；“牧童”只是被问者，无关大要。因此主张将每句头两个字删除，遂成一首五言绝句：“时节雨纷纷，行人欲断魂。酒家何处有？遥指杏花村。” 传说，在1078年清明这天，大文豪苏轼登云龙山放鹤亭拜见张山人，吟诵了这首诗。恰巧张山人兴致很高，知苏轼才华横溢，便有意一试，要求苏轼将该诗变其形，而不失其意。苏轼欣然答应，便脱口而出：“清明时节雨，纷纷路上行人，欲断魂。借问酒家何处？有牧童，遥指杏花村。”仅变几处标点，竟成了一首绝妙小令。 有人改成为《南乡子》：“清明时节，雨落纷纷。断魂人借问，酒家何处有？牧童遥指，不远杏花村。”也有创新精神。 1957年，《羊城晚报》刊出以“世界上最短的剧”为题的剧本，也是用杜牧《清明》诗改的：“时间：清明节。地点：路上。人物、情节：行人欲断魂，借问酒家何处有？牧童遥指杏花村。” 更有甚者，后来还有人将诗改为电影剧本镜头： 清明时节，雨纷纷。 路上。 行人：[欲断魂]借问酒家何处有？ 牧童：[遥指]杏花村。 二、仿拟 明清交替之际，战乱频仍，百姓纷纷避居山野，塾师也都失去了饭碗。有人仿杜牧《清明》而作：“清明时节乱纷纷，城里先生欲断魂。借问主人何处去？馆童遥指在乡村。” 清满人绍昌曾仿杜诗作《中秋即景》：“中秋冷冷又清清，明远楼台夜气横。借问家乡在何处？高升遥指北京城。”高升，绍昌随身仆人。 1976年清明节，北京天安门广场人民英雄纪念碑前，有人仿拟《清明》写了这样一首诗：“清明时节泪纷纷。八亿人民恸断魂。借问怨从何处起？红墙里面出妖精。”表达了哀悼周总理、怒批“四人帮”之情。 八十年代以来，出版社无法推销学术书籍，就不给作者稿酬，而以书籍代之。某晚报曾经刊登出一篇学者卖书的故事，并附录一首诗：“作者掩面泪纷纷，书成之后欲断魂。借问专著何处有？秀才近指自家门。”读了之后，令人唏嘘不已。 据说，我国著名科学家卢嘉锡曾对学术专著出版难大发感慨，并仿《清明》写有一诗：“绞尽脑汁泪纷纷，出版无门欲断魂。借问尊书何处卖？秀才遥指自家门。” 如今每年春节来临之际，一些官员下乡扰民：吃香的喝辣的，走时还要带上一大批年货。老百姓十分反感，有人仿《清明》诗作诗一首：“官车队队出纷纷，鸡鸭猪羊吓断魂。红面关公在何处？百姓遥指杏花村。” 40条评论, 立即发言 &#124; 本文关键词: 亲人, 古诗词, 清明, 清明时节雨纷纷 ©aw's blog 姿态永恒 1984-2006 &#124; 链接地址 - http://www.awflasher.com/blog/archives/152 @awguo （新浪微博） &#124; @awguo （腾讯微博） &#124; Twitter: @awguo]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>清明，想念妈妈和奶奶&#8230;下周可能会去扫墓。</p>
<p>晚唐著名诗人杜牧有一首脍炙人口的绝句《清明》，诗云：“<strong>清明时节雨纷纷，路上行人欲断魂</strong>。借问酒家何处有，牧童谣指杏花村。”杜牧绝对想不到，在他之后，会有许许多多形形色色而妙趣横生的《清明》出现！</p>
<p><strong>一、 变体</strong></p>
<blockquote><p>有人将《清明》改为三言诗：“清明节，雨纷纷。路上人，欲断魂。问酒家，何处有？牧童指，杏花村。”</p>
<p>也有人改为四言诗的：“清明时节，行人断魂。酒家何处？指杏花村。”</p>
<p>清代有位文人，觉得《清明》诗不够精炼，他认为，“雨纷纷”自然在清明时节；“行人”必然在路上；第三句是问句，“借问”就成多余；“牧童”只是被问者，无关大要。因此主张将每句头两个字删除，遂成一首五言绝句：“<strong>时节雨纷纷，行人欲断魂。酒家何处有？遥指杏花村。</strong>”</p>
<p>传说，在1078年清明这天，大文豪苏轼登云龙山放鹤亭拜见张山人，吟诵了这首诗。恰巧张山人兴致很高，知苏轼才华横溢，便有意一试，要求苏轼将该诗变其形，而不失其意。苏轼欣然答应，便脱口而出：“<strong>清明时节雨，纷纷路上行人，欲断魂。借问酒家何处？有牧童，遥指杏花村。</strong>”仅变几处标点，竟成了一首绝妙小令。</p>
<p>有人改成为《南乡子》：“清明时节，雨落纷纷。断魂人借问，酒家何处有？牧童遥指，不远杏花村。”也有创新精神。</p>
<p>1957年，《羊城晚报》刊出以“世界上最短的剧”为题的剧本，也是用杜牧《清明》诗改的：“时间：清明节。地点：路上。人物、情节：行人欲断魂，借问酒家何处有？牧童遥指杏花村。”</p>
<p>更有甚者，后来还有人将诗改为电影剧本镜头：</p>
<p>清明时节，雨纷纷。</p>
<p>路上。</p>
<p>行人：[欲断魂]借问酒家何处有？</p>
<p>牧童：[遥指]杏花村。</p></blockquote>
<p><strong>二、仿拟</strong></p>
<blockquote><p>明清交替之际，战乱频仍，百姓纷纷避居山野，塾师也都失去了饭碗。有人仿杜牧《清明》而作：“清明时节乱纷纷，城里先生欲断魂。借问主人何处去？馆童遥指在乡村。”</p>
<p>清满人绍昌曾仿杜诗作《中秋即景》：“中秋冷冷又清清，明远楼台夜气横。借问家乡在何处？高升遥指北京城。”高升，绍昌随身仆人。</p>
<p>1976年清明节，北京天安门广场人民英雄纪念碑前，有人仿拟《清明》写了这样一首诗：“清明时节泪纷纷。八亿人民恸断魂。借问怨从何处起？红墙里面出妖精。”表达了哀悼周总理、怒批“四人帮”之情。</p>
<p>八十年代以来，出版社无法推销学术书籍，就不给作者稿酬，而以书籍代之。某晚报曾经刊登出一篇学者卖书的故事，并附录一首诗：“作者掩面泪纷纷，书成之后欲断魂。借问专著何处有？秀才近指自家门。”读了之后，令人唏嘘不已。</p>
<p>据说，我国著名科学家卢嘉锡曾对学术专著出版难大发感慨，并仿《清明》写有一诗：“绞尽脑汁泪纷纷，出版无门欲断魂。借问尊书何处卖？秀才遥指自家门。”</p>
<p>如今每年春节来临之际，一些官员下乡扰民：吃香的喝辣的，走时还要带上一大批年货。老百姓十分反感，有人仿《清明》诗作诗一首：“官车队队出纷纷，鸡鸭猪羊吓断魂。红面关公在何处？百姓遥指杏花村。”</p></blockquote>
<div style="border-top:1px dotted #ddd;width:100%;margin:5px 0"></div>
<p>
<strong>
<a href="http://www.awflasher.com/blog/archives/152#awcomment"><strong>40</strong>条评论</a>,
<a href="http://www.awflasher.com/blog/archives/152#awcomment">立即发言</a>
</strong>
|
本文关键词: <a href="http://www.awflasher.com/blog/tag/%e4%ba%b2%e4%ba%ba" rel="tag">亲人</a>, <a href="http://www.awflasher.com/blog/tag/%e5%8f%a4%e8%af%97%e8%af%8d" rel="tag">古诗词</a>, <a href="http://www.awflasher.com/blog/tag/%e6%b8%85%e6%98%8e" rel="tag">清明</a>, <a href="http://www.awflasher.com/blog/tag/%e6%b8%85%e6%98%8e%e6%97%b6%e8%8a%82%e9%9b%a8%e7%ba%b7%e7%ba%b7" rel="tag">清明时节雨纷纷</a><br/></p>
<p>©<a href="http://www.awflasher.com/blog" title="aw's blog 姿态永恒">aw's blog 姿态永恒</a> 1984-2006  | <a href="http://www.awflasher.com/blog/archives/152">链接地址</a> - http://www.awflasher.com/blog/archives/152
</p>
<p><a style="color:#cc0000;background:#ffffaa;font-weight:bold" href="http://weibo.com/awguo">@awguo （新浪微博）</a> | <a style="color:#cc0000;background:#ffffaa;font-weight:bold" href="http://t.qq.com/awguo">@awguo （腾讯微博）</a> | <a style="color:#cc0000;background:#ffffaa;font-weight:bold" href="https://twitter.com/awguo">Twitter: @awguo</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.awflasher.com/blog/archives/152/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>40</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

